ISSN 2359-4101

Brazilian Literature in Translation / Literatura Brasileña en Traducción

Issue / Numero

year/año: 2012
issue/numero: # 04









A word from the editor / Palabras del Editor

 


                                                 


A WORD FROM THE EDITOR


Machado de Assis Magazine - Brazilian Literature in Translation has arrived at

its fourth issue. This is an important landmark for the publication - an initiative

of the Brazilian National Library Foundation and the Ita. Cultural Institute,

partnering with the Ministry of External Relations and with the S.o Paulo State

Press in its printed editions - for two reasons.


Firstly, because this fourth issue marks our first year of existence.


Secondly, because we are publishing non-fiction for the first time. The

showcasing of works that interpret Brazil’s reality and deserve to be within reach

of international readers is fully justified in a magazine of literature in translation.


The kind of essay presented in this issue is aimed at the trade sector of the

publishing industry. Brazil’s increasing participation in international affairs has also

piqued interest in this type of publication.


Machado de Assis Magazine has had a positive first year, helping boost the

visibility of Brazilian writers internationally. Writers, agents and editors have

received requests for further information regarding authors whose work has been

excerpted here and have begun negotiating the rights to publish their work abroad.


Every issue of Machado de Assis Magazine is available online in PDF and can

be downloaded in its entirety or on a text-by-text basis.



EDITORIAL



Machado de Assis Magazine – Literatura Brasileña en Traducción llega a su

cuarto número. Es un hito importante para la publicación, una edición conjunta

entre Fundación Biblioteca Nacional y el Instituto Itaú Cultural, en asociación

con el Ministerio de Relaciones Exteriores y con la Prensa Oficial del Estado de São

Paulo en las ediciones impresas, por dos motivos.


El primero es que, con el número cuatro, cumple su primer año de vida.


El segundo que, por primera vez, Machado de Assis Magazine publica textos de

no-ficción. La inclusión de ese tipo de textos en la revista de literatura en traducción

se justifica ampliamente por la posibilidad de presentar al mercado internacional

algunos trabajos de interpretación de la realidad brasileña que merecen estar al

alcance de los lectores internacionales.


El segmento trade del mercado editorial internacional abriga el tipo de ensayo

que ofrecemos en este número. La creciente participación brasileña en los asuntos

internacionales provoca también el aumento del interés por esas publicaciones.


La experiencia del primer año de vida da Machado de Assis Magazine viene

demostrando su contribución para que los autores brasileños tengan mayor

presencia en el escenario internacional. Autores, agentes y editores han recibido

pedidos de información, e iniciado negociaciones para edición en el exterior de

autores que tuvieron sus textos aquí publicados.


Como siempre, los interesados podrán hacer el download, en PDF, tanto del

contenido completo de todos los números de Machado de Assis Magazine, como de

los textos e informaciones sobre cada uno de los autores presentes.







to the top / al principio