ISSN 2359-4101

Brazilian Literature in Translation / Literatura Brasileña en Traducción

Issue / Numero

year/año: 2012
issue/numero: # 01









About/
Sobre

 


                                                 


About the Magazine



Machado de Assis – Brazilian Literature in Translation is an initiative of Brazil’s

National Library Foundation (FBN), in conjunction with Itaú Cultural, São

Paulo State Press and the Ministry of External Relations. The rules and conditions

of the publication are set forth in the new public notice regarding the institution’s

co-editions, published in May 2012.


Our objective is to provide the international publishing industry with access to

translated texts by Brazilian writers in an effort to boost their visibility abroad and

foster the sale of foreign rights to their work. Periodically, the FBN posts calls in

its portal for Brazilian authors to submit excerpts of works of Brazilian fiction and

poetry, with the condition that they have already been published in book form in

Brazil. Each edition presents twenty new translations, chosen by the magazine’s

editorial board, which is nominated by the president of the FBN, Galeno Amorim.

Machado de Assis – Brazilian Literature in Translation also hopes to offer a panorama

of Brazil’s most recent literary production, by both experienced and up-andcoming

writers. Authors, editors, scouts and literary agents may download texts

from the online edition, along with information about the different writers and

right holders.


The online edition will be issued quarterly, and there will be two print editions a

year. To meet the needs of specific sectors of the industry, some of these editions

will be organized around themes, showcasing Brazilian literature in genres such as

children’s literature, young adult fiction and poetry.



Sobre la Revista



Machado de Assis – Literatura Brasileña en Traducción es una iniciativa de

la Fundación Biblioteca Nacional, con la coedicion de Itaú Cultural, Prensa

Oficial del Estado de São Paulo y Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil. La

publicación se realiza con base en nuevo bando de coediciones de la institución,

lanzado en mayo de 2012.


El objetivo de la revista es divulgar en el mercado editorial internacional textos traducidos

de autores brasileños. Periodicamente se hacen convocatorias en el portal

de FBN para que autores brasileños inscriban trozos de obras de ficción brasileña

o de poesia, desde que esos textos ya tengan sido publicados en libro en el Brasil.

Cada edición presenta veinte nuevas traducciones seleccionados por el Consejo

edictorial de la revista, indicado por el pesidente de FBN, Galeno Amorim. De esta

forma, la revista se suma a otras iniciativas de la Fundación Biblioteca Nacional

de apoyo a la difusión de la literatura brasileña, como el programa de becas de

traducción, el programa de residencia en Brasil para traductores y el apoyo a las

publicaciones hechas en los países de habla portuguesa.


Es también objetivo de la Machado de Assis - Literatura Brasileira em Traducción

ofrecer un panorama de las más recientes creaciones literarias de autores brasileños,

tanto de autores con mayor experiencia cuanto de integrantes de las nuevas

generaciones. Su edición online permite que autores, editores, scouts y agentes internacionales

hagan el download de cada texto, con las respectivas informaciones

sobre los autores y detenedores de derechos.


La periodicidad de la publicación es trimestral en sus ediciones online, y habrá

dos ediciones impresas por año. Para atender a las necesidades de segmentos

específicos del mercado editorial, algunas ediciones serán temáticas, mostrando al

mercado internacional la producción brasileña en géneros como la literatura para

niños y jóvenes, y poesia.








to the top / al principio